Большинство россиян поддержали вывески на русском языке

Больше половины россиян (61%) скорее положительно относятся к новым правилам оформления вывесок и публичной информации. С 1 марта они должны быть на русском языке, а иностранные слова можно использовать только как дополнение или при регистрации бренда. Скорее отрицательно к этим изменениям относятся только 16% респондентов, а безразлично – 22%. Затруднились дать ответ 1% опрошенных, пишут «Ведомости».

На фото один из крупнейших ТРК Петербурга — «Охта Молл»

К такому выводу пришел аналитический центр (АЦ) ВЦИОМ. В марте он провел телефонный опрос среди 1600 россиян в возрасте от 18 лет. Только 28% респондентов говорят, что в русский язык нужно заимствовать иностранные слова. Большинство опрошенных (61%) уверены, что необходимо вводить свои термины на русском языке. Каждый десятый (11%) затруднился дать ответ.

Источник: ВЦИОМ

Около половины опрошенных (48%) утверждают, что вообще не используют иностранные слова в повседневной жизни. Каждый четвертый (28%) признался, что употребляет их в речи ежедневно. По 7% россиян сообщили, что прибегают к заимствованиям 1–2 раза или 3–4 раза в неделю. Только 5% опрошенных сказали, что используют иностранные слова один раз в несколько месяцев, а 3% – один раз в 2–3 недели. Затруднились ответить 2% опрошенных.

  • Почти половина россиян (48%) спокойно относятся к злоупотреблению иностранными терминами в речи, а каждый пятый (22%) этого не замечает. Только 17% респондентов признались, что это их раздражает, но они не говорят об этом. Каждого десятого (12%) это раздражает, и они этого не скрывают. Затруднились ответить 1% респондентов.

Большую поддержку нововведений для вывесок выражают те, кого раздражает злоупотребление иностранными терминами, и они этого не скрывают. Среди них скорее положительно к изменениям относятся 86% опрошенных, скорее отрицательно – 5%, безразлично – 6%, а затруднились ответить 3%. Меньше всех уровень поддержки в группе тех опрошенных, кто не замечает использования заимствований. Скорее положительно к новым правилам относятся 46% из них, скорее отрицательно – 24%, безразлично – 28%, а затруднились ответить 2%.

Когда людям задают вопрос о заимствованиях, не совсем понятно, что под ними подразумевается, добавила Дарья Якунина, старший преподаватель кафедры русского языка РГГУ. «Такие слова, как огурец, баня, картофель, помидор, тоже заимствованные», – уточнила она. Вероятнее всего, россияне, отвечая на этот вопрос, думают о тех иностранных словах, которые появились недавно и не в полной мере освоились в русском языке. По словам Якуниной, есть вероятность, что некоторые из них из языка рано или поздно уйдут.

Кириллические надписи должны быть предпочтительны, поскольку каждый гражданин РФ имеет право получать информацию на государственном языке, говорит Якунина. Вместе с этим она отмечает, что вывеска на иностранном языке привлекает взгляд и выделяет текст на фоне всего остального. Но если исходное английское название жилого комплекса перевести на русский, оно может потерять узнаваемость.

Подробнее можно прочитать здесь.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Лилия Агаркова
Лилия Агаркова/ автор статьи
Загрузка ...
Своё дело плюс